Category: 711. szám

  • A vihar

    sebet metsz a fák testére
    ág bogára felhő feszül
    megszületni készül s délre
    harangszóval utcákra ül
    fekete mint letűnt emos
    ég fülére varjú akad
    ott lóg amíg mindent elmos
    alatta a gyors zivatar
    akkor leszáll a vállamra
    s károgva szívembe hatol
    megszokta hogy odabent is
    miattad sok vihar tarol
    Bara Anna

  • Látlak Tengeribetegség ((részlet))

    10
    Fedél Nélkül – Hajléktalanok lapja
    SZÉPPRÓZA
    VONNÁK DIÁNA:
    LÁTLAK
    TENGERIBETEGSÉG
    (részlet)
    N
    em így képzeltük az indulást. A taxi el-
    ment, itt pedig csak egy pár semmitmon-
    dó irodaépület áll. Körülöttünk szinte
    sivatagi pusztaság, leér az autók kerekéig
    az ég, az út fölött a benzingőzben déli-
    báb remeg. Tábla, kiírás sehol. A forgalomtól a fölve-
    rődött sódernek nincs ideje leülepedni, a por megül a
    pórusainkban, a körmeink alatt. Anyáról ordít, hogy
    utálja az egészet. El se hiszem, hogy közel van a ten-
    ger, ez inkább olyan, mint a vadnyugat, mondja, aztán
    megemeli a napszemüvegét, és letörli az izzadságot az
    orrnyergéről. Mi van, undorító vagyok?, kérdezi ne-
    vetve. Makulátlan rajta minden.
    – Nyugi, mindjárt jobb lesz, biztos van légkondi.
    Legalábbis remélem.
    Ezt rossz hangsúllyal mondtam, gyanakvóan néz.
    Felpattintok egy sört, idegesít a melltartóm a hőség-
    ben. A látszat ellenére jó helyre jöttünk, itt van az
    utasfelvétel: tucatnyi ember lézeng, bőröndökkel. Éles
    nevetések csapnak fel, az utasok mustrálják egymást,
    igyekeznek helyezkedni. Nem tudni még, melyik po-
    zíció lesz a legelőnyösebb az induláskor, mindenki
    éber. Megállunk, a bejárattól pár méterre húsos, at-
    létatrikós férfiak torlaszolják el a feljárót. Sámlikon
    ülnek egy körben, azt hiszem, románul beszélnek. A
    sarkon hirtelenszőke család topog, a tinédzser lány
    barátja is velük van, fekete rasztájától alig látni az ar-
    cát, kényszeres, figyelmetlen mozdulatokkal keleszti
    a hájat a lány csípőjén, az apáva

  • KÁZÁ NOVÁ

    2. rész
    Átkozottul biztos nem is merem leírni emlékirat leirat felirat
    sóhajok kerek női vállak nagy nagy tudora lennék szíves
    engedelmükkel lorca szele lorca tornya neruda és devecseri
    meztelen istennője szemölcs hátán szemölcs szépészeti szatír
    szikéje ritkán alszik nincs az a pénz van az a tintahalas fekete
    rizottó akár rizzo felügyelő a nagylábú albertone herceg a tosz-
    kán akcentust lexikát grammatikát bújja mi venetóiak csak
    mosolygunk lagúna diszkrét bája unom a babám fokhagymás
    csókját ezért nem fizetek egy petákot sem kérem a panaszköny-
    vet stabat mater most aztán legalább minimo calculo két liter
    vörösbort kellene meginnom hogy leöblítsem szóval a kerek
    vállaknál tartottunk egy neves cseh szerző vesd össze bohém
    bibliotéka idős sánta gondnoka tehát egy bambino di praga
    1947-ből azt terjeszti hogy nem csak kerek vállak hanem láss
    csodát kerek mellyek és kerek farok is léteznek ez olyan csodá-
    latosan gyönyörű hogy rögvest elbőgöm magam ámen…
    Burstyn Budapest Bernstein Emil
    Kelemen Ilona Cikka: A várandós

  • Ja… Tényleg!

    12
    Fedél Nélkül – Hajléktalanok lapja
    SZÉPPRÓZA
    BUKSIKA:
    JA… TÉNYLEG!
    A
    gondolatok kavarognak a fejemben és mi-
    vel mással nem igazán szoktam beszélgetni,
    ezért magamban merengek. Azon voltam
    az utóbbi időben, hogy a negatív gondo-
    lataimat próbáljam pozitívvá változtatni
    és nyitni az emberek felé, de nem igazán megy. Meg kell
    állapítanom, hogy bizonyos időnként egészen bőbeszédű
    tudok lenni, utána jó hosszú időre bezárok. Bár sokszor
    ezt mások nem így élik meg, mert azért sosem szoktam
    annyira elbújni, hogy ne vegyenek észre.
    Vidéki nagyvárosban születtem, legalábbis nekem nagy
    volt, annak tűnt mindaddig, míg gyerekkoromban nem
    jöttünk fel a fővárosba színházi előadásra. Az ötödik kerü-
    letben voltunk a Petőfi Sándor utcában. Az előadásra már
    nem emlékszem, sőt szerintem hazafele se igazán, mert
    bennem csak a gyönyörű, felfoghatatlan, felülmúlhatat-
    lan, fényben úszó vár, a Duna és a hidak maradtak meg.
    Ekkor elhatároztam, hogy én itt fogok élni, lesz, ami lesz.
    Sikerült is!
    Szerettem Vásárhelyt is nagyon. Sok-sok barát, rokon
    él itt még ma is és időnként hazalátogatok, és nem látom
    a régi fényét, azt a varázst, amit anno adott. Szomorú
    mennyire elhanyagolt lett annak ellenére, hogy megépült
    az elővárosi vasút és összeköti a megyeszékhellyel. Tiszta
    betondzsumbuj lett a városból, a belvárosból eltűntek az
    öreg akácfák, ahol régen hűsöltünk. Maradtak a városszéli
    kis proletár házak és az óriási üresség, mert a fiatalok so-
    kan elvándoroltak. Hihetetlen, hogy a 14. században

  • Régmúlt szenvedély

    Régmúlt, hogy szemedben láttam.
    Abban a gyönyörű csillogásban
    a szenvedélyt,
    amivel rám néztél, megigéztél.
    Sóvárogva, szerelmet remélve,
    szerelmet ígérve.
    Rég múlt, és azóta hiába várom,
    hogy holtomig tartson ez az álom
    Szamócza

  • Newton Álma

    14
    Fedél Nélkül – Hajléktalanok lapja
    KÖNYVAJÁNLÓ
    FÖLDÉNYI F. LÁSZLÓ:
    NEWTON ÁLMA
    B
    lake nagy hatása annak köszönhető, hogy radikalizmu-
    sa nem korlátozódott a társadalmi megváltásra, sem a
    költészetre vagy a festészetre, vagyis a művészetre. De
    a politikára sem, hiába reagált rá érzékenyen. Blake
    magát az emberi egzisztenciát kívánta felszabadítani,
    s ennek érdekében a teljes európai kultúrát átértékelte. Radikalizmu-
    sa Nietzsche és Freud előfutárává tette. És persze az avantgárd korai
    zászlóvivőjévé. A huszadik században Antonin Artaud osztja majd
    Blake álláspontját. Artaud André Breton hatására mélyedt el Blake
    írásaiban – azt követően, hogy 1924-ben maga is csatlakozott a szür-
    realista mozgalomhoz, amely Blake-et is az elődei közé sorolta. Később
    Georges Bataille lépett a nyomdokába, az ötvenes években őt követ-
    te Allen Ginsberg és a beatköltők generációja, majd Jim Morrison.
    A Doors együttes a nevét is – Aldous Huxley közvetítésével – Blake
    egyik sorából vette (»Ha megtisztítanák az érzékelés kapuit, minden
    olyannak jelenne meg, amilyen: végtelennek«). A maga korában szinte
    ismeretlen költő mára az angol romantika legnépszerűbb alkotója lett.
    Földényi F. László a William Blake Newton metszeté-
    ről szóló esszéjében nemcsak a nagy jelentőségű alkotás és
    hozzá kapcsolódó nyomatsorozat elemzésére vállalkozott,
    hanem a költő-festő intenzív és szövevényes mitológiájába
    is bevezeti az olvasót. Körültekintően bemutatja Blake-
    nek a maga korában is renegátnak számító világszem

  • Álmaimban nálad jártam

    Álmaimban nálad jártam,
    az ágyunkban mást találtam,
    kifordultam a szobából,
    s azóta a szívem gyászol.
    Átbolyongva sok éjszakát,
    bolondnak hisz, aki meglát:
    fölébredve boldog voltam,
    hogy mindezt csak úgy álmodtam.
    Messze űztem, azt az álmot –
    átkaroltam a világot…
    Karjaimban tartottalak,
    simogatott minket a Nap.
    Karjaimban tartottalak,
    bocsásd meg, hogy álmodtalak!
    Barcs János

  • Vízen járó szép eretnek

    vízen járó szép eretnek
    szíved hadd veszem meg
    hamis lelked halpénzért
    házamba így elkísérjél
    lehetsz tőlem te akárki
    koldus is vagy királyfi
    szolgálj vagy szolgállak
    bármilyen maskarában
    nem tudom mi a neved
    megölellek ha engeded
    el is mehetsz ha akarod
    belém öltheted a karod
    játszhatunk míg a világ
    egyszer tótágast csinál
    Somoskői Anita
    2021. szeptember, második díj

  • Megjöttél

    Katához
    Megfordulok, és már nyúlok utánad.
    Mától ez a várad!
    Úrnője lettél e puha ágynak,
    őrzője a szelíden vad vágynak,
    ettől a perctől csak téged kívánlak!
    Betölti tüdőmet illatod,
    már mindened adod,
    s én boldogan vagyok veled,
    büszkén fogom a kezed.
    Már mellettem a helyed!
    Branyó

  • Szék

    Zöld székem (feslett nőszemély)
    Szakadt volt a ruhája,
    Rongyokban kérem, csúf szegény,
    Vendégét így, hogy várja?
    Nos, úgy gondoltam, áthúzom,
    Így varrtam néki szebbet.
    Zöld székem, s társa mára már
    A kedvenceim lettek!
    Németh Anikó (Ködmadár)