Category: 710. szám

  • Aratás előtt

    Az én halálom nem siet, bár megindult felém,
    a búzatábla szélén, lassacskán bandukol.
    Kaszája élén kicsorbul a fény,
    lába nyomában forró szél csahol.
    Rám gondol, amíg az árokparton ül,
    csont ujjakkal, komótosan cigarettát sodor.
    A pipacsok közt csak egy tücsök hegedül,
    nagyobb a csönd, mint volt bármikor.
    Ha majd feláll, s az árnyékból kilép,
    szívem napszítta dűlőútjain
    ijedt redőkbe rakódik a por.
    Érett kalász. Nem leszek már sehol.

  • Az Emberfiához

    Járkál a lábam. – bennem a gondolat,
    reményét keresve itt, és odaát.
    Vetetlen ágyam issza fel szomjasan
    a tékozló égő lecsorgó fény-borát.
    Ajtóm a kertet átölelve tárul:
    csillagmorzsák az égi abroszon.
    Szorít a mellkas, félt jövőm, a múlt;
    süket a csönd is, hiába hallgatom.
    Uram! Én nem vagyok méltó arra,
    s e hajlék a mindenem, de nem az otthonom.
    Nézd el: a rendetlenség, örök egyedüllét,
    baráttá vált a por a polcokon.
    Uram! Én nem vagyok arra méltó,
    s nem otthonom e szűk legénylakás,
    de ha jönnél, a lábad megmosom,
    és kerül neked kenyér is, – egy falás.
    Mezítláb jöjj hozzám, a konok bal latorhoz,
    ne válasszon el tőled a feszület.
    Csak egy szót szólj! – s mire a kakas kukorékol,
    levetem cipőmet. Elindulok veled.

  • ALT+F4

    Én nem tartozom ide, csak itt élek,
    és minden nap meghalok kicsit.
    Ezért a keserű ébredések:
    Alt+F4
    indulnom kell, az idő szorít.
    Könyörtelen program. Lefut, s hagy-e időt
    a lényegest menteni, – menteni menthetőt?
    Vagy jobb lenne átlépni, s eltűnni nyomtalan,
    mint akit meghívtak, mint kinek dolga van?
    Letenni a vonót, hagyni a hegedűt,
    a hajlongást, tapsot, a tisztelt nagyérdeműt?
    Nem vinni el semmit, csak az üres tokot,
    dúdolni egyre egy eszelős dallamot…
    Az ablak bezárul. Nem sok, mi hátra van,
    pár könnycsepp, félmosoly. S mindennek ára van:
    tört álmok romjai, szétmálló omladék.
    Isa por és homu. „Veszélyes hulladék”
    Indulnom kell, az idő szorít,
    ezért a keserű ébredések.
    Minden nap meghalok kicsit.
    Alt+F4
    már nem tartozom ide, csak itt élek.
    A HÉT ALKOTÓJA: LEÉ JÓZSEF
    Leé József (1956-2014)

  • Törökbálinti költemények 1.

    Őszi sirám
    Hosszan sóhajtoznak a fák,
    siratják az elmúlt napsugaras napokat,
    zöldes barna, zöldessárga könnyeket hullatnak,
    rettegik a rettenetes, dermesztő tél haragját.
    Az én szívemet is mardossa a bánat,
    ám sírás helyett én inkább nevetek,
    ne tudja a gonosz világ, mi van velem,
    meg ne tudja, hogy megöl a búbánat.
    Gyengülnek a Nap sugarai, és én is
    egyre csak gyengülök, fárad a lelkem is,
    szívem és szellemem időnként kihagy.
    Pollák László
    81.
    Egyre élesebb
    fejem fölött a penge…
    Mikor zuhan le?
    82.
    Könnyedén veszem
    a létet. Talán azért
    mert olyan nehéz.
    83.
    Mindig velem vagy…
    Néha beszélek hozzád.
    Hiányzol, Mester!
    84.
    Bocsánat! – kiált a nő.
    De még megnézi
    jól a farkamat…
    85.
    A mobilnetem
    három százalékon áll…
    De van internet!
    86.
    Ez beleragadt:
    bőszen lengeti bajszát.
    Lassú kínhalál…
    87.
    Hogyhogynem érted?
    Mert aljaproletár vagy,
    lehetnél még ember…
    88.
    Föltakarítom.
    S megint mellé kulázott!
    Föltakarítom…

  • Gyáli úti pillanatok

    Haiku-lánc
    81-88.
    Sárközi László

  • A Szabadság Íze

    SZÉPPRÓZA
    HUSZTHY ÁDÁM:
    A SZABADSÁG ÍZE
    S
    enki nem segített felvinni a babakocsit az alul-
    járó lépcsőjén. Nem csak nem segítettek, de
    a szembejövőket még nekem kellett kerülget-
    nem. Pedig Flórika már hat és fél kiló, plusz a
    kocsi, majd leszakadt a karom. Az utolsó lép-
    csőfoknál valaki a kocsi felé nyúl, azt hiszem segít letenni,
    de nem, a tenyerét mutatja, kéregető. Itt üt meg a guta.
    Leteszem a kocsit, megigazítom a takarót a gyereken, lihe-
    gek. Visszanézek, ott áll alattam a kéregető, hasonló korú,
    leharcolt nő, jobb tenyerét nyújtogatja, baljában a gyere-
    ke, kislánynak nézem, nem kisebb, nem nagyobb Flóriká-
    nál. Na ebből elég, megtolom a kocsit, még visszanézek,
    nem kellett volna. Pillantásunk találkozik, engem néz,
    lesajnálóan. Honnan tudja ez a rongyos senki, hogy Béla
    két hónapja otthagyott, egyedül nevelem a gyereket, ál-
    lásomból rövidesen kirúgnak, a lakbérrel már most tar-
    tozásban vagyok, néhány hónap múlva ideülhetek mellé a
    gyerekkel, majd ketten nyújtogathatjuk a markunkat. Újra
    visszanézek, még mindig engem néz, ugyanazzal az arcki-
    fejezéssel, megszólítom.
    – Hogy hívnak?
    – Eszter. És téged?
    – Anett.
    – És a gyerekedet?
    – Flórika. A tiédet?
    – Gyurika.
    – Azt hittem, lány.
    – Hát nem az. Fiú, az apjánál különb.
    Közben lökdösnek, nekem jönnek, félre kell állnom, a
    kocsit a járdaszélre kanyarítom, a tetejét felhúzom, rásüt
    a nap.
    – Hogy kerültél ide?
    – Hogy, hogy hogy? Egyszerű. A gyerek apja megpat-
    tant, az albérletből ki kellett költözni, így. És te hogy?

  • Sanyikám, én nem politizálok Az baj, mert akkor más fog helyetted

    KÖNYVAJÁNLÓ
    ÉSIK SÁNDOR:
    Sanyikám, én nem politizálok
    Az baj, mert akkor más fog
    helyetted
    Tartalom:
    Sanyikám, miről szól ez a könyv?
    Ez a könyv a felelősségről szól.
    Sokan azt hiszik, hogy a demokrácia olyan csodaszer, amitől
    hirtelen szabadság, jólét és jó hangulat lesz körülöttünk. A de-
    mokráciát azonban nem lehet „csak úgy” élvezni: mindennap
    csinálni kell. Minél többen csináljuk, annál többen élvezhetjük.
    De ha nem csináljuk, akkor eljön a pont, amikor már nem lesz
    demokrácia, és ezzel együtt szabadság, jólét és jó hangulat sem.
    Felelősséggel tartozunk a saját életünkért, a hazánk sorsáért
    és közös ügyeinkért is. A felelősség felvállalásának első lépése
    pedig a gondolkodás. Gondolkodás mindarról, ami körülvesz
    bennünket. Gondolkodás arról, mit lehetne másként, jobban
    csinálni, hogy aztán a gondolatokat tettek is kövessék.
    Itthon a „politizálás” szitokszó, pedig politizálni valójában
    annyit jelent, hogy foglalkozunk a közös ügyeinkkel. Mint ahogy
    azt ebben a könyvben Ésik Sándor, a Diétás Magyar Múzsa fa-
    cebook oldal főszerkesztője is teszi: a közélet, az állam, a poli-
    tika alapfogalmairól gondolkodik, az olvasó pedig egyetértően
    bólogathat vagy éppen ellen-
    kezőleg: elküldheti őt a fené-
    be. Mindegy, mert tetszik vagy
    sem, mindkettő „politizálás”.
    Politizálni pedig igenis fontos,
    mert ha te nem politizálsz, ak-
    kor mások fognak helyetted.
    Libri Könyvkiadó Kft., 2021,
    3999 Ft,
    ISBN: 9789634338918
    KÖNYVAJÁNLÓ
    EGY SZOCMUNKÁS
    NAPLÓJA
    21 VAGY 19
    H
    uszonegyre lapot húz-
    tam

  • Egy Új Bekezdés: Bátorságok Könyve

    INTERJÚ
    „EGY ÚJ BEKEZDÉS:
    BÁTORSÁGOK KÖNYVE”
    K
    ét színésznővel egyszerre interjút készíteni nem
    is olyan könnyű feladat. Különösen akkor, ha
    nem csupán pályatársak, hanem hosszú évek
    óta barátnők. Gerlits Réka és Mészáros Piros-
    ka egymás mondatait befejezve, egymás gon-
    dolatait kiegészítve meséltek a Bátorságok Könyvéről, és
    ezzel kapcsolatos ötleteikről, terveikről.
    Piroska és Réka nevét nem csak azok ismerhetik,
    akik gyakori színházlátogatók vagy szeretik a film-
    sorozatokat, hanem azok is, akiknek a Facebook és
    az Instagram böngészése napi foglalatosság. A Bátor-
    ságok Könyve, ez a különös online magazin ezeken
    a közösségi oldalakon olvasható, követhető, és azért
    érdemes gyakran megnézni, mert ismert és kevésbé
    ismert emberek idézik fel, mikor, miért és hogyan
    döntöttek bátran egy-egy élethelyzetben.
    A sablonos bemutatást igyekszünk elkerülni, és a
    játékot, hogy interjúalanyaink egymást mutassák be,
    szívesen vállalják. Réka olyan folyékonyan mondja,
    mintha készült volna a feladatra.
    „Mészáros Piroska 2008-ban Zsámbéki Gábor, Zsó-
    tér Sándor, Bodó Viktor osztályában végzett a Szín-
    művészetin, majd a Nemzeti Színházba jött, ahol
    berakták egy öltözőbe, ahol egy lánnyal öltözött,
    aki én voltam. Később szabadúszó lett, de tudni kell
    róla, hogy írói vénája is van, nagymamája és apuká-
    ja is írással foglalkozott. Rendkívül kalandra kész,
    bátor, nagyon-nagyon energikus. Jelenleg egy olyan
    monodrámát játszik, amit ő maga írt saját élményei-
    ből, ugyanis volt egy rövid időszak, amikor nem volt
    munkája és elment egy call centerbe dolgozni. Ezt a
    szeletkét az életéből megírta Boronkay Somával és
    játssza is Spáh Dávid rendezésében. Az a címe, hogy
    Call Girl. Tagja a Terminál Workhouse művészeti
    csoportnak, amelynek ügyvezetője vagyok, aztán jött
    a Bátorságok Könyve, online magazin, amit együtt
    szerkesztünk.”
    A bemutatás Piroska szerint is pontos és alapos, bár
    aki az életrajzában kutat, azt is megtalálja, hogy tud
    németül, angolul és spanyolul. Piroska következik.
    „Rékáról

  • Álom vagy gyónás

    Futok előle
    bicegve, bénán.
    Nem ér utol,
    úgy érzem, sikerül.
    Itt a nyomomban.
    Megszólít: Sátán!
    Léted, ha van
    ne titkold, kiderül.

  • Lyuk a zászlón

    Bocsáss meg anyám, hogy így kibeszéllek:
    emlékszel? – ötvenhat októbere volt.
    Fényes selymek feszültek őszi szélnek,
    de áru híján korán bezárt a bolt
    falunkban.
    Velem vajúdtál. – ott kint a sors vajúdott,
    s a szülőotthon sápadt, meszelt falán
    a petróleumlámpa lepke fénye
    egy jobb jövőről álmodott talán.
    De nem neked.
    Nekem se, hidd el, őszintén beszélek:
    a születni vágyónak is fáj a létezés,
    ha vérben, mocsokban, kínban sír fel a lélek.
    Ma már a sírod felett gondolkodom:
    ötven év eltelt, s látod, ez is kevés
    volt megvallanom.
    Nehéz szülés volt. – így mesélted el,
    örömtelen. Csak szenny és gyötrelem.
    A rossz fiú ki megszületni rest,
    lyuk a zászlón. Anyját megkínzó idegen.
    Ne haragudj! –
    nem késő, bocsásd meg ezt nekem!
    Ötven év, ó édes istenem!
    Lehetne ünnep is, de csak űr a lelkemen,
    ki úgy vagyok itt, mint a meztelen csiga:
    házatlan hazáját, hazátlan házát kereső
    őskövület, a múltba zárt jövő,
    anyjának százszor átkozott fia!
    Te sírba mentél, míg én itt ragadtam,
    hazát cseréltem, pedig csak helyben maradtam:
    lyuk a zászlón, amin átfúj a szél.
    Valami hiánya ötven éve él.